宫词
——薛逢【唐】
十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。
锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。
云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。
遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床。
翻译
清早十二楼宫女都在忙梳妆,在望仙楼上盼望临幸的君王。
宫门上的金兽含锁冷冷清清,听着水滴铜龙觉得白日太长。
梳完云髻还要对着镜子修饰,换上华贵的罗衣又添上芳香。
傍晚远远地窥望正殿帘开处,袍袴宫女正为君主清扫御床。

注释
十二楼:指后宫楼台。
金兽:指镀金的兽形门环。
水滴铜龙:龙纹漏壶。漏壶为古时计时器,盛沙或水,有标尺刻度,沙水由细口漏出,刻度渐显以计时。
云髻(jì):高耸的发髻。
罗衣:指轻软丝织品制成的衣服。
袍袴(kù)宫人:穿袍着裤的宫人,为任事役的低级宫女。
欣赏

诗的首联,即点明人物身份和全诗主旨。诗中用“十二楼”、“望仙楼”代指宫妃的住所,非实指,是取其“候神”、“望仙”的涵义。这两句是说,宫妃们在宫楼之上,一大早就着意梳妆打扮,像盼望神仙降临一样企首翘望着君王的恩幸。

颔联通过对周围环境的渲染,烘托望幸之人内心的清冷、寂寞。上句“冷”字,既写出铜质门环之冰凉,又显出深宫紧闭之冷寂,映衬出宫妃心情的凄冷。下句“长”字,通过宫妃对漏壶中没完没了的滴水声的独特感受,刻画出她昼长难耐的孤寂无聊的心境。

颈联通过宫妃的着意装饰打扮,进一步刻画她百无聊赖的心理。这一联将宫妃那盼望中叫人失望、失望中又怀着希望的心理状态,刻画得十分逼真。“望”的时间越长,越叫人心情难堪,说是没指望吧,又怀着某种期待;说是有希望吧,望眼欲穿,实在渺茫。罢梳后又对镜,换衣后又添香,不过是心情烦乱无聊和想望之极的写照。

尾联写了宫妃“望”极而怨的心情,不过这种怨恨表达得极其曲折隐晦。尊贵的妃子成日的翘首空望,还不如那负责打扫的宫女们更接近皇帝!表明君王即将临幸正殿,不会再来了,似乎有一种近乎绝望的哀怨隐隐地透露出来。

整首诗通过对宫妃们日常生活细节的描写,展现了她们在深宫中的孤独与无奈,生动地反映了宫妃们的空虚、寂寞、苦闷、伤怨的精神生活。薛逢用简洁而富有层次的语言,将宫妃们的怨恨心理刻画得淋漓尽致,情致委婉且具有独特的艺术风格。
简介
《宫词》是唐代诗人薛逢创作的一首七言律诗。这首宫怨诗描述了宫妃从早到晚盼望君王临幸的情景,表现了她们望幸不得的哀怨之情。此诗心理描写细腻真切,通过环境的描写演染凑凉气氛,生动形象。
创作背景
这首诗约作于唐武宗会昌(841-846)年间。作者进士及第,得宰相崔铉之助,不久由地方调任京城,此后一路高升。期间接触了宫廷人士,得以了解到宫中生活,这首诗即是在此背景下创作的。
文章评论